Английский от “фром май харт” до свободного владения. Часть 2: Сначала — создать проблему, потом — искать решение. Знаете, сколько стоит замена стекла на вашем телефоне? Да, если вы его разбивали, и нет, если не доводилось. То есть вы узнали эту информацию только потому, что жизнь вас заставила это сделать. Зато теперь вы знаете и мастерскую хорошую, и мастера знакомого, и куда идти не надо. А теперь представьте, что вы покупаете телефон, и вас заставляют сначала выучить наизусть цены ремонта и аксессуаров, адреса магазинов и сервисов. А потом ещё и тест дают на усвоение материала. Первый пример — это естественная модель обучения. Возникла проблема, которую не знаем как решить, мы узнали недостающую информацию, решили проблему, запомнили. Вы так в жизни сотни раз делали. Второй случай — как строится большинство образовательных систем. Если естественную модель спроецировать на английский, первое, что нам нужно, это создать у себя спрос на английский язык. ****Только спрос не гипотетический типа «английский всем нужен», «английский открывает возможности», «в наше время стыдно не знать», а вполне ситуативный «вот тут мне непонятно», а «вот тут я хочу сказать, но не знаю как». И для этого нужно всего лишь переехать в Англию (шутка). Нужно создать вокруг себя языковую среду. Переезд, кстати, мало этому способствует. Вы наверняка слышали про Брайтон бич. В другой стране вы не отпишитесь от русскоязычных новостей, соцсетей, не перестанете общаться с друзьями. Соответственно, если вы подпишетесь на англоязычные новости, соцсети, переведёте интерфейс своих гаджетов на английский язык, то мозг будет по много раз в день получать сигнал «вот тут непонятно», и у вас будет мотивация учить английский язык прямо сейчас, а не когда-то там. Кстати, с другими языками это работает точно так же. Испанский, итальянский, немецкий и французский у меня проходили все эти стадии. Стадия 1 успешно завершена, если вы окружили себя английским, постоянно натыкаетесь на него вокруг себя, при этом не прикладываете никаких усилий для поддержания количества английского в жизни. Заметьте, тут не сказано «всё понимать». Мы пока проблему создаём :) Многие отказываются даже пробовать читать на английском, смотреть сериалы, переводить гаджеты на английский, потому что «ещё не готовы». Получается как в той шутке — на работу не берут, потому что опыта нет, а опыта нет, потому что на работу не берут. Вы же не выключаете радио, когда там играет песня на непонятном языке? А видели хоть одного туриста, который в первый день путешествия такой: «Ой, тут что-то говорят непонятно, отвезите меня обратно в Россию»? Постепенное «погружение» в английский вырабатывает у вас жизненно важный навык: tolerate ambiguity — «терпеть непонятность». В нём есть психологическая составляющая — не переживать, что тут слово непонятное, и техническая — умение угадывать смысл по контексту, умение объяснять слова и доносить свою мысль, имея ограниченный словарный запас, умение переспрашивать и уточнять вместо «ничего не понимаю». Короче, «выкручиваться». Освоите этот навык — и любой иностранный язык у вас в кармане. Забудьте о «я должен понимать 100%», это в только в школьных упражнениях так, потому что их специально так конструируют. А в реальной жизни — от новостей до сериалов, от ток-шоу до аудиокниг, от соцсетей знаменитостей до подкастов степень понимания варьируется в зависимости от огромного количества факторов. И даже носители английского привыкли понимать на 70%, а остальные 30 угадывать по контексту, а порой и вовсе ничего не понимают, но это уже другая история. И вот, когда вы пришли к состоянию, что вокруг вас плещется море английского, но благодаря tolerate ambiguity оно вам по колено, можно переходить к следующей стадии освоения языка. О ней – в следующем посте. P.S. Доводилось «выкручиваться», когда не знали как говорить? Расскажите!